The Quranic Concept of Estinas: Evaluating Interpretive Traditions with a Historiographical and Etymological Approach

Document Type : Research Article

Author

Associate Professor, Institute of Humanities and Cultural Studies

Abstract

The root of the word “Estinas,” which is derived from the core "Ans", has been used twice in the Holy Qur'an; Once in the form of a verb "Tastanisoo" (Noor / 27) and again as a nominal "Mustanasin" (Ahzab/53). While there is no controversy among exegetes about the second meaning for any reason, the first meaning of Estinas has been so challenging that it gave rise to numerous interpretive approaches in the first centuries. The present study aims to discover the reason for semantic discrepancy about Estinas and to determine which of these statements are preferable.
One of the methods used in this study is the history of lexicography, meaning that the process of defining related words in dictionaries is reviewed over time along with their changes. In another section, techniques conventionally used in historical linguistics are employed for the analysis of Semitic etymology. The purpose of this research, besides addressing minor problems, is to demonstrate how the two approaches of etymology and the history of lexicography can be adopted to evaluate interpretive statements and how the results of these two approaches can be merged.

Keywords


1- ابن‌ابی‌حاتم، عبدالرحمن بن محمد، تفسیر القرآن العظیم، به‌کوشش اسعد محمد الطیب، صیدا/ بیروت، المکتبة العصریة، 1419 ق/ 1999 م.
2- ابن‌ابی‌شیبه، عبدالله بن محمد، المصنف، به‌کوشش کمال یوسف الحوت، ریاض، مکتبة الرشد، 1409 ق.
3- ابن‌اثیر، مبارک بن محمد، النهایة، به‌کوشش طاهر احمد زاوی و محمود محمد طناحی، قاهره، مکتبة عیسی البابی الحلبی، 1383-1386 ق/1963-1966 م.
4- ابن‌بابویه، محمد بن علی، علل الشرایع، نجف، المکتبة الحیدریة، 1385 ق/1966 م.
5- ابن‌خالویه، حسین بن احمد، مختصر فی شواذ القرآن، به‌کوشش برگشترسر، قاهره، المطبعة الرحمانیة، 1934 م.
6- ابن‌عربی، محمد بن عبدالله، احکام القرآن، به‌کوشش محمد عبدالقادر عطا، بیروت، دار الفکر، 1408 ق/ 1988 م.
7- ابن‌فارس، احمد، مقاییس اللغة، به‌کوشش عبدالسلام محمد هارون، مصر، مطبعة عیسی البابی الحلبی، 1366 ق.
8- ابن‌منظور، محمد بن مکرم، لسان العرب، بیروت، دار صادر، 1374-1375 ق.
9- ابو عبید قاسم بن سلام، فضائل القرآن، به‌کوشش احمد بن عبدالواحد الخیاطی، مغرب، وزارة الاوقاف، 1415 ق/ 1995 م.
10- ابوهلال عسکری، حسن بن عبدالله، تصحیح الوجوه و النظائر، به‌کوشش محمد عثمان، قاهره، مکتبة الثقافة الدینیة، 1428 ق/ 2007 م.
11- ابوهلال عسکری، حسن بن عبدالله، الفروق اللغویة، به‌کوشش محمد ابراهیم سلیم، قاهره، دار العلم و الثقافة، 1418 ق/ 1997 م.
12- ازهری، محمد بن احمد، تهذیب اللغة، به‌کوشش محمد عوض مرعب، بیروت، دار احیاء التراث العربی، 2001 م.
13- بخاری، محمد بن اسماعیل، الصحیح، به‌کوشش مصطفی دیب البغا، بیروت، دار ابن‌کثیر، 1407 ق/1987 م.
14- برقی، احمد بن محمد، المحاسن، به‌کوشش جلال‌الدین محدث، تهران، دار الکتب الاسلامیة، 1331.
15- بیهقی، احمد بن حسین، دلائل النبوة، به‌کوشش عبدالمعطی قلعجی، بیروت/قاهره، دار الکتب العملیة/ دار الریان، 1408 ق/ 1988 م.
16- بیهقی، احمد بن حسین، شعب الایمان، به‌کوشش محمد سعید بسیونی زغلول، بیروت، دار الکتب العلمیة، 1410 ق.
17- ترجمه تفسیر طبری، به‌کوشش حبیب یغمایی، تهران، انتشارات توس، 1356.
18- ترجمه قرآن (قرن دهم هجری)، مترجم ناشناخته، به‌کوشش علی رواقی، تهران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، 1383.
19- جوهری، اسماعیل بن حماد، الصحاح، به‌کوشش احمد عبدالغفور عطار، قاهره، دار الکتاب العربی، 1376 ق/1956 م.
20- خلیل بن احمد، العین، به‌کوشش مهدی المخزومی و ابراهیم السامرائی، بغداد، دار الرشید، 1981-1982 م.
21- سعدی، علی بن جعفر، کتاب الافعال، بیروت، عالم الکتب، 1403 ق/ 1983 م.
22- سفیان ثوری، تفسیر، بیروت، دار الکتب العلمیة، 1403 ق.
23- سیوطی، عبدالرحمن بن ابی‌بکر، الدر المنثور، قاهره، المطبعة المیمنیة، 1314 ق.
24- صاحب بن عباد، اسماعیل، المحیط فی اللغة، به‌کوشش محمد حسن آل‌یاسین، بیروت، عالم الکتب، 1414 ق/ 1994 م.
25- صفی‌پوری، عبدالرحیم بن عبدالکریم، منتهی الارب، چ سنگی، ] تهران[، 1296-1298 ق.
26- صنعانی، عبدالرزاق بن همام، تفسیر القرآن، به‌کوشش مصطفی مسلم محمد، ریاض، مکتبة الرشد، 1410 ق.
27- ضیاء مقدسی، محمد بن عبدالواحد، الاحادیث المختارة، به‌کوشش عبدالملک عبدالله دهیش، مکه، مکتبة النهضة الحدیثة، 1410 ق.
28- طبری، محمد بن جریر، التفسیر (جامع البیان)، بیروت، دار الفکر، 1405 ق.
29- طحاوی، احمد بن محمد، شرح مشکل الآثار، به‌کوشش شعیب الارنؤوط، بیروت، مؤسسة الرسالة، 1408 ق/ 1987 م.
30- فیروزآبادی، محمد بن یعقوب، القاموس المحیط، به‌کوشش نصر الهورینی، قاهره، المطبعة الحسینیة، 1344 ق.
31- کلینی، محمد بن یعقوب، الکافی، به‌کوشش علی‌اکبر غفاری، تهران، دار الکتب الاسلامیة، 1391 ق.
32- مقاتل بن سلیمان، تفسیر القرآن، به‌کوشش احمد فرید، بیروت، دار الکتب العلمیة، 1424 ق/ 2003 م.
33- میبدی، احمد بن محمد، کشف الاسرار و عدة الابرار، به‌کوشش علی اصغر حکمت، تهران، امیرکبیر، 1371.
34- نهج البلاغة، به‌کوشش صبحی صالح، بیروت، دار الکتاب اللبنانی، 1387 ق.
35- Assadian, H. & H.P.A. Hakola, Sumerian and Proto-Duraljan, Finland, University of Kuopio, 2003.
36- Black, J. et al., A Concise Dictionary of Akkadian, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 2000.
37- Del Olmo Lete, G. & J. Sanmartín, A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition, Leiden/ Boston, Brill, 2003.
38- Dolgopolsky, A., Nostratic Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, 2008.
39- Gesenius, W., A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, ed. F. Brown, Oxford, Clarendon, 1939.
40- Kông, Lê Bá, Vietnamese- English Concersational Dictionary, Houston (Texas): Zieleks Co., 1975.
41- Lesko, Leonard, A Dictionary of Late Egyptian, Fall River (MA): Fall River Modern Printing Co., 2002.
42- Orel, V.E. & O.V. Stolbova, Hamito- Semitic Etymological Dictionary, Leiden et al., Brill, 1995.
43- Zammit, M. R., A Comparative Lexical Study of Qur’anic Arabic, Leiden/ Boston/ Köln: Brill, 2002.
CAPTCHA Image