A Linguistic Study on the Concept of "Ibil" in the Quran based on the Coherence of the Text

Document Type : Original Article

Authors

1 MA Graduate, Ferdowsi University of Mashhad

2 Professor, Ferdowsi University of Mashhad

Abstract

Examining the relevance and coherence of the verses is critical in understanding the text of the Holy Quran; cohesion is one of the crucial features of a text in the science of textology, and regarding the Holy Quran's text, it has a significant impact on understanding God's intention. Belief in the coherence or incoherence of the Quran text makes this book to be considered an ordinary and non-revealed text or a revealed one. The main question of this paper is whether the word "Ibil"(camel) has been meant correctly in the interpretation sources and translations. It is based on the view that it is impossible to study the Quran's words without considering the principles of the text coherence. So, by using a critical-analytical method and text's coherence approach, this article analyzed verses 17- 20 of surah "al-Ghāshīyah". The results show no semantic relevance between the term "Ibil" and other words, namely the sky, the mountain, and the earth. Therefore, it seems that this word should have another meaning rather than "camel". The cohesion of the verses' meanings and semantic analysis of the word suggest "cloud" as its intended sense; this meaning is relevant to the Arabs discourse. Moreover, concerning the text coherence in the speech chain based on the syntagmatic relations of the words, it has more coherence.

Keywords

Main Subjects


ابن اثیر، عزالدین،(1939)،المثل السائر.تحقیق محی الدین عبدالحمید.مصر: مطبعة البابی.
ابن عطیة، عبد الحق بن غالب،(1422)، المحرر الوجیز فی تفسیر الکتاب العزیز.تحقیق عبدالسلام عبدالشافی محمد.دارالکتب العلمیة.الطبعة الأولى.
ابن منظور، محمدبن مکرم،(بی تا)، لسان العرب.بیروت: دارصادر.
الأندلسی، ابوحیان،( 41422-2001 م)، تفسیر البحر المحیط .لبنان: دارالکتب العلمیة.
بشر، کمال،(1994)،علم اللغة الإجتماعیة.الطبعة الأولى، قاهرة: دار الثقافة العربیة.
ثعالبی، عبدالرحمن بن محمد،(1418-1997م)، الجواهر الحسان فی تفسیر القرآن. تحقیق علی معوض وعادل عبدالموجود. دار إحیاء التراث العربی.
جرجانی، عبدالقاهر، (1417ه)،اسرار البلاغة. تحقیق محمد اسکندرانی. بیروت:دارالکتب العربیّ.
دی بوگراند، روبرت،(1998)، النص والخطاب والإجراء.ترجمة تمام حسان.الطبعة الأولى. قاهره: عالم الکتب.
راغب اصفهانی، حسین بن محمد،(1416 -1996م)، مفردات الفاظ القرآن.بیروت: دارالشامیة.
زبیدی،محمد مرتضی،(1385)،تاج العروس.دارالهدایة.
زمخشری، جار الله محمود بن عمر،(467-538ه)، الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل وعیون الأقاویل فی وجوه التأویل.دار ابن حزم.
زنیاک، زتسیلاف و اور،(2003)، مدخل الی علم النص،مشکلات بناء النصّ.ترجمه سعید حسن بحیری.الطبعة الاولی. قاهره: مؤسسة المختار.
سکاکی، ابویعقوب یوسف، (1987)، مفتاح العلوم، تحقیق نعیم زرزور. چاپ دوم.بیروت: دارالکتب العلمیة.
 سیدی،سید حسین،(1392)،سیر تاریخی اعجاز قرآن.چاپ اول. قم: پژوهشگاه علوم وفرهنگ اسلامی.
شایگان،داریوش،(1371)،هانری کربن: آفاق تفکر معنوی در اسلام. ترجمه باقر پرهام.تهران: انتشارات آگاه.
طباطبایی، محمدحسین،(1417)،تفسیر المیزان.چاپ اول.بیروت:مؤسسة الاعلمی للمطبوعات.
طبرسی،ابوعلی فضل بن حسن.مجمع البیان فی تفسیر القرآن.بیروت:مؤسسة الأعلمی للمطبوعات.
طوسی،محمدبن حسن،(1389)،التبیان فی تفسیر القرآن.نشر آل البیت(ع).
عبدالجبار معتزلی.القاضی ابوالحسن،(1965)،ا لمغنی فی ابواب التوحید و العدل.قاهره: وزارة الثقافة والإرشاد القومی.
علیقلی، محمدمهدی،(1375)،قرآن از دیدگاه 114 دانشمند جهان.قم: انتشارات سینا.
فخر رازی.تفسیر کبیر.چاپ سیزدهم، بی تا،القاهرة.المطبعة البهیة المصریة.
الفقی،صبحی ابراهیم، (2000)،علم اللغة النصّی بین النظریة والتطبیق.الطبعة الأولى.قاهرة: دار قباء.
القرطاجنی،حازم،(1966)،منهاج البلغاء وسراج الأدباء.تحقیق محمد الحبیبین الخوجه. تونس.دارالکتب الشرقیة.
مکوند، محمود و شاکر، محمدکاظم،(1394)،بازخوانی انسجام متن قرآن در پرتو نظریه نظم متقارن با تأکید بر دیدگاه میشل کویپرس.فصلنامه علمی پژوهشی پژوهشهای قرآنی.سال بیستم.شماره 3.
نصری،عبدالله،(1381)،راز متن.چاپ اول.تهران: آفتاب توسعه.
هالیدی،مایکل و حسن،رقیه،(1393)، زبان،بافت و متن.ترجمه مجتبی منشی زاده و طاهره ایشانی.چاپ اول.تهران:انتشارات علمی.
Arberry.,A.J.(1955).The Koran  interpreted.  London.
   
CAPTCHA Image